[:ru]Пасхальное созвучие. Декоративно-прикладное искусство белорусско-литовского пограничья[:be]Велікоднае сугучча. Дэкаратыўна-прыкладное мастацтва беларуска-літоўскага памежжа[:en]Easter consonance. Decorative and applied art of the Belarusian-Lithuanian borderland[:pl]Współbrzmienie wielkanocne. Sztuka dekoracyjna i użytkowa pogranicza białorusko-litewskiego[:]

[:ru] 18 апреля 2019 года в Гродненском государственном музее истории религии состоится первое совместное мероприятие с литовскими партнерами в рамках проекта международной технической помощи “Культурное наследие по обе стороны границы” Программы трансграничного сотрудничества Латвия – Литва – Беларусь 2014–2020 годы. Выставка “Пасхальное созвучие. Декоративно-прикладное искусство белорусско-литовского пограничья” приурочена к празднику Пасхи. Символом Пасхи является пасхальное яйцо. Традиции росписи писанок сохранились на белорусско-литовском пограничье до сегодняшнего дня. Уникальное собрание пасхальных яиц 1930-х годов, а также современные произведения, выполненные в техниках воскования, гравирования, росписи, декорирования тканью, соломкой, созданные народными мастерами из Литовской Республики и Республики Беларусь (Гелена Зайко, Антонина Юрченя, Аста Чмукене, Елена Чумрай, Елена Сидякина, Марина Яремчик), будут представлены на выставке. Особый шарм экспозиции придадут райские сады из соломки Лаймы Гягужите-Савищавене и вытинанки Дианы Лукошюнайте. Как создаются оригинальные пасхальные яйца, можно будет увидеть собственными глазами во время мастер-класса, который будет предложен литовскими и белорусскими мастерами посетителям выставки во время открытия. Выставка продлится до 26 мая. [:be] 18 красавіка 2019 года ў Гродзенскім дзяржаўным музеі гісторыі рэлігіі адбудзецца першае сумеснае мерапрыемства з літоўскімі партнёрамі ў межах праекта міжнароднай тэхнічнай дапамогі “Культурная спадчына па абодва бакі мяжы” Праграмы транспамежнага супрацоўніцтва Латвія – Літва – Беларусь 2014–2020 гады. Выстаўка “Велікоднае сугучча. Дэкаратыўна-прыкладное мастацтва беларуска-літоўскага памежжа” прымеркавана да свята Вялікадня. Сімвалам Пасхі з’яўляецца велікоднае яйка. Традыцыі роспісу пісанак захаваліся на беларуска-літоўскім памежжы да сённяшняга дня. Унікальны збор велікодных яек 1930-х гадоў, а таксама сучасныя творы, выкананыя ў тэхніках васкавання, гравіравання, роспісу, дэкарыравання тканінай, саломкай, створаныя народнымі майстрамі з Літоўскай Рэспублікі і Рэспублікі Беларусь (Гэлена Зайко, Антаніна Юрчэня, Аста Чмукене, Алена Чумрай, Алена Сідзякіна, Марына Ярэмчык), будуць прадстаўлены на выставе. Асаблівы шарм экспазіцыі нададуць райскія сады з саломкі Лаймы Гягужыце-Савішчавене і выцінанкі Дыяны Лукашюнайце. Як ствараюцца арыгінальныя велікодныя яйкі, можна будзе ўбачыць на ўласныя вочы падчас майстар-класа, які будзе прапанаваны літоўскімі і беларускімі майстрамі наведвальнікам выставы падчас адкрыцця. Выстаўка прадоўжыцца да 26 мая.[:en] The first joint event with Lithuanian partners will be held in the Hrodna State Museum of the History of Religion on April 18th, 2019 in the framework of the international technical assistance project “Cultural heritage across the border” of the Cross-Border Cooperation Program Latvia — Lithuania — Belarus 2014–2020. The exhibition “Easter consonance. Decorative and applied art of the Belarusian-Lithuanian borderland” is timed to the Easter holiday. The symbol of Easter is the Easter egg. The tradition of painting Easter eggs remained on the Belarusian-Lithuanian borderland to this day. A unique collection of Easter eggs of the 1930s, as well as modern works made using techniques of waxing, engraving, painting, decorating with cloth and straw, created by folk artists from the Republic of Lithuania and the Republic of Belarus (Gelena Zayko, Antonina Yurchenya, Asta Chmukiene, Elena Chumrai, Elena Sidyakina, Marina Yaremchik) will be presented at the exhibition. A special charm of the exposition will be created by the paradise straw gardens by Laima Gyaguzhite-Savischaviene and by Diana Lukoshyunaite’s vytsinankas (art form of paper cutting). You will have a chance to see how unique Easter eggs are created during a master class that will be held by Lithuanian and Belarusian masters for visitors at the exhibition opening. The exhibition runs until May 26th. [:pl][:]