[:ru]

Обращения подаются заявителями на белорусском или русском языке в письменной или электронной форме, а также излагаются в устной форме. Письменные обращения подаются нарочным (курьером), по почте, в ходе личного приема, путем внесения замечаний и (или) предложений в книгу замечаний и предложений. Устные обращения излагаются в ходе личного приема.

Письменные обращения граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, должны содержать:
— наименование организации либо должность лица, которым направлено обращение;
— фамилию, собственное имя, отчество (если таковое имеется) либо инициалы гражданина;
— адрес его места жительства (места пребывания);
— изложение сути обращения;
— личную подпись гражданина (граждан).

Письменные обращения юридических лиц должны содержать:
— наименование организации либо должность лица, которым направлено обращение;
— полное наименование юридического лица и его место нахождения;
— изложение сути обращения;
— фамилию, собственное имя, отчество (если таковое имеется) либо инициалы руководителя или лица, уполномоченного в установленном — порядке подписывать обращения;
— личную подпись руководителя или лица, уполномоченного в установленном порядке подписывать обращения, заверенную печатью юридического лица.

Текст обращения должен поддаваться прочтению. Рукописные обращения должны быть написаны четким, разборчивым почерком. Не допускается употребление в обращениях нецензурных либо оскорбительных слов или выражений.

К письменным обращениям, подаваемым представителями заявителей, прилагаются документы, подтверждающие их полномочия.

В обращениях должна содержаться информация о результатах их предыдущего рассмотрения с приложением (при наличии) подтверждающих эту информацию документов.

Письменные обращения могут быть оставлены без рассмотрения по существу, если:
— изложены не на белорусском или русском языке;
— не содержат фамилии, собственного имени, отчества, адреса места жительства (места пребывания) гражданина;
— не содержат полного наименования юридического лица и адреса его места нахождения, фамилии, собственного имени, отчества руководителя или лица, уполномоченного в установленном порядке подписывать обращения (для юридических лиц);
— не содержат личной подписи гражданина (граждан) либо личной подписи руководителя или лица, уполномоченного в установленном порядке подписывать обращения, заверенной печатью юридического лица;
— содержат текст, не поддающийся прочтению;
— содержат нецензурные либо оскорбительные слова или выражения;
— подаются представителями заявителей, и к ним не прилагаются документы, подтверждающие их полномочия;
— обращения подлежат рассмотрению в соответствии с законодательством о конституционном судопроизводстве, гражданским, гражданским процессуальным, хозяйственным процессуальным, уголовно-процессуальным законодательством, законодательством, определяющим порядок административного процесса, законодательством об административных процедурах, обращения являются обращениями работника к нанимателю либо в соответствии с законодательными актами установлен иной порядок подачи и рассмотрения таких обращений;
— обращения содержат вопросы, решение которых не относится к компетенции организации, в которую они поступили, в том числе если замечания и (или) предложения, внесенные в книгу замечаний и предложений, не относятся к деятельности этой организации, индивидуального предпринимателя, не касаются качества производимых (реализуемых) ими товаров, выполняемых работ, оказываемых услуг;
— пропущен без уважительной причины срок подачи жалобы;
— заявителем подано повторное обращение, в том числе внесенное в книгу замечаний и предложений, и в нем не содержатся новые обстоятельства, имеющие значение для рассмотрения обращения по существу;
— с заявителем прекращена переписка по изложенным в обращении вопросам.

Устные обращения могут быть оставлены без рассмотрения по существу, если:
— не предъявлены документы, удостоверяющие личность заявителей, их представителей, а также документы, подтверждающие полномочия представителей заявителей;
— обращения содержат вопросы, решение которых не относится к компетенции организации, в которой проводится личный прием;
— заявителю в ходе личного приема уже был дан исчерпывающий ответ на интересующие его вопросы либо переписка с этим заявителем по таким вопросам была прекращена;
— заявитель в ходе личного приема допускает употребление нецензурных либо оскорбительных слов или выражений.

Заявитель имеет право отозвать свое обращение до рассмотрения его по существу путем подачи соответствующего письменного заявления.
Письменные обращения должны быть рассмотрены не позднее пятнадцати дней, а обращения, требующие дополнительного изучения и проверки, — не позднее одного месяца, если иной срок не установлен законодательными актами.
В случае, если для решения изложенных в обращениях вопросов необходимы совершение определенных действий (выполнение работ, оказание услуг), получение информации из иностранного государства в сроки, превышающие месячный срок, заявителям в срок не позднее одного месяца со дня, следующего за днем поступления обращений, направляется письменное уведомление о причинах превышения месячного срока и сроках совершения таких действий (выполнения работ, оказания услуг) или сроках рассмотрения обращений по существу.

[:be]

Звароты падаюцца заяўнікамі на беларускай ці рускай мове ў пісьмовай ці электроннай форме, а таксама выкладаюцца ў вуснай форме. Пісьмовыя звароты падаюцца наўмысным (кур’ерам), па пошце, у ходзе асабістага прыёму, шляхам унясення заўваг і (або) прапаноў у кнігу заўваг і прапаноў. Вусныя звароты выкладаюцца падчас асабістага прыёму.

Пісьмовыя звароты грамадзян , у тым ліку індывідуальных прадпрымальнікаў, павінны змяшчаць:
— найменне арганізацыі або пасаду асобы, якім накіраваны зварот;
— прозвішча, уласнае імя, імя па бацьку (калі такое маецца) або ініцыялы грамадзяніна;
— адрас яго месца жыхарства (месца знаходжання);
— Выклад сутнасці звароту;
— асабісты подпіс грамадзяніна (грамадзян).

Пісьмовыя звароты юрыдычных асоб павінны змяшчаць:
— найменне арганізацыі або пасаду асобы, якім накіраваны зварот;
— поўнае найменне юрыдычнай асобы і яе месца знаходжання;
— Выклад сутнасці звароту;
— прозвішча, уласнае імя, імя па бацьку (калі такое ёсць) або ініцыялы кіраўніка або асобы, упаўнаважанай ва ўстаноўленым парадку падпісваць звароты;
— асабісты подпіс кіраўніка або асобы, упаўнаважанай ва ўстаноўленым парадку падпісваць звароты, завераны пячаткай юрыдычнай асобы.

Тэкст звароту павінен паддавацца чытанню. Рукапісныя звароты павінны быць напісаны выразным, пераборлівым почыркам. Не дапускаецца ўжыванне ў зваротах нецэнзурных альбо абразлівых слоў ці выразаў.

Да пісьмовых зваротаў, якія падаюцца прадстаўнікамі заяўнікаў, прыкладаюцца дакументы, якія пацвярджаюць іх паўнамоцтвы.

У зваротах павінна змяшчацца інфармацыя аб выніках іх папярэдняга разгляду з дадаткам (пры наяўнасці) дакументаў, якія пацвярджаюць гэту інфармацыю.

Пісьмовыя звароты могуць быць пакінуты без разгляду па сутнасці, калі:
— выкладзены не на беларускай або рускай мове;
— не змяшчаюць прозвішчы, уласнага імя, імя па бацьку, адраса месца жыхарства (месца знаходжання) грамадзяніна;
— не змяшчаюць поўнага наймення юрыдычнай асобы і адрасы яе месца знаходжання, прозвішча, уласнага імя, імя па бацьку кіраўніка або асобы, упаўнаважанай ва ўстаноўленым парадку падпісваць звароты (для юрыдычных асоб);
— не змяшчаюць асабістага подпісу грамадзяніна (грамадзян) або асабістага подпісу кіраўніка або асобы, упаўнаважанай ва ўстаноўленым парадку падпісваць звароты, заверанай пячаткай юрыдычнай асобы;
— змяшчаюць тэкст, які не паддаецца чытанню;
— змяшчаюць нецэнзурныя або абразлівыя словы або выразы;
— падаюцца прадстаўнікамі заяўнікаў, і да іх не прыкладаюцца дакументы, якія пацвярджаюць іх паўнамоцтвы;
— звароты падлягаюць разгляду ў адпаведнасці з заканадаўствам аб канстытуцыйным судаводстве, грамадзянскім, грамадзянскім працэсуальным, гаспадарчым працэсуальным, крымінальна-працэсуальным заканадаўствам, заканадаўствам, якое вызначае парадак адміністрацыйнага працэсу, заканадаўствам аб адміністрацыйных працэдурах, звароты з’яўляюцца зваротамі работніка да наймальніка або ў адпаведнасці з заканадаўчымі актамі ўстаноўлены. іншы парадак падачы і разгляду такіх зваротаў;
— звароты змяшчаюць пытанні, вырашэнне якіх не адносіцца да кампетэнцыі арганізацыі, у якую яны паступілі, у тым ліку калі заўвагі і (або) прапановы, унесеныя ў кнігу заўваг і прапаноў, не адносяцца да дзейнасці гэтай арганізацыі, індывідуальнага прадпрымальніка, не датычацца якасці вырабляемых. (рэалізаваных) імі тавараў, выкананых работ, паслуг;
— прапушчаны без уважлівай прычыны тэрмін падачы скаргі;
— заяўнікам пададзены паўторны зварот, у тым ліку ўнесены ў кнігу заўваг і прапаноў, і ў ім не змяшчаюцца новыя абставіны, якія маюць значэнне для разгляду звароту па сутнасці;
— з заяўнікам спынена перапіска па выкладзеных у звароце пытаннях.

Вусныя звароты могуць быць пакінуты без разгляду па сутнасці, калі:
— не прад’яўлены дакументы, якія сведчаць асобу заяўнікаў, іх прадстаўнікоў, а таксама дакументы, якія пацвярджаюць паўнамоцтвы прадстаўнікоў заяўнікаў;
— звароты змяшчаюць пытанні, вырашэнне якіх не адносіцца да кампетэнцыі арганізацыі, у якой праводзіцца асабісты прыём;
— заяўніку падчас асабістага прыёму ўжо быў дадзены вычарпальны адказ на пытанні, якія яго цікавяць, альбо перапіска з гэтым заяўнікам па такіх пытаннях была спынена;
— заяўнік падчас асабістага прыёму дапускае ўжыванне нецэнзурных альбо абразлівых слоў ці выразаў.

Заяўнік мае права адклікаць свой зварот да разгляду яго па сутнасці шляхам падачы адпаведнай пісьмовай заявы.
Пісьмовыя звароты павінны быць разгледжаны не пазней за пятнаццаць дзён, а звароты, якія патрабуюць дадатковага вывучэння і праверкі, — не пазней за адзін месяц, калі іншы тэрмін не ўстаноўлены заканадаўчымі актамі.
У выпадку, калі для вырашэння выкладзеных у зваротах пытанняў неабходны здзяйсненне пэўных дзеянняў (выкананне работ, аказанне паслуг), атрыманне інфармацыі з замежнай дзяржавы ў тэрміны, якія перавышаюць месячны тэрмін, заяўнікам у тэрмін не пазней за адзін месяц з дня, наступнага за днём паступлення зваротаў, накіроўваецца пісьмовае апавяшчэнне аб прычынах перавышэння месячнага тэрміну і тэрмінах здзяйснення такіх дзеянняў (выканання работ, аказання паслуг) або тэрмінах разгляду зваротаў па сутнасці.

[:en]

Appeals are submitted by applicants in Belarusian or Russian in written or electronic form, and are also presented orally. Written appeals are submitted by courier (courier), by mail, during a personal reception, by making comments and (or) suggestions in the book of comments and suggestions. Oral appeals are presented during a personal reception.

Written appeals of citizens , including individual entrepreneurs, must contain:
— the name of the organization or the position of the person to whom the appeal is directed;
— surname, first name, patronymic (if any) or initials of the citizen;
— the address of his place of residence (place of stay);
— a statement of the essence of the appeal;
— personal signature of the citizen (citizens).

Written appeals of legal entities must contain:
— the name of the organization or the position of the person to whom the appeal is sent;
— full name of the legal entity and its location;
— a statement of the essence of the appeal;
— surname, first name, patronymic (if any) or initials of the head or person authorized in the established order to sign appeals;
— personal signature of the head or person duly authorized to sign appeals, certified by the seal of the legal entity.

The text of the appeal must be readable. Handwritten appeals must be written in a clear, legible handwriting. It is not allowed to use obscene or offensive words or expressions in appeals.

Documents confirming their authority shall be attached to the written appeals submitted by the representatives of the applicants.

Applications should contain information on the results of their previous consideration with the attachment (if available) of documents confirming this information.

Written appeals may be left without consideration on the merits, if:
— they are not written in Belarusian or Russian;
— do not contain the last name, first name, patronymic, address of the place of residence (place of stay) of the citizen;
— do not contain the full name of the legal entity and the address of its location, last name, first name, patronymic of the head or person duly authorized to sign appeals (for legal entities);
— do not contain a personal signature of a citizen (citizens) or a personal signature of a manager or a person duly authorized to sign appeals, certified by the seal of a legal entity;
— contain unreadable text;
— contain obscene or offensive words or expressions;
— submitted by the representatives of the applicants, and documents confirming their authority are not attached to them;
— appeals are subject to consideration in accordance with the legislation on constitutional legal proceedings, civil, civil procedural, economic procedural, criminal procedural legislation, legislation determining the order of the administrative process, legislation on administrative procedures, appeals are employee’s appeals to the employer or in accordance with legislative acts established other procedure for filing and consideration of such appeals;
— appeals contain issues, the solution of which does not fall within the competence of the organization to which they were received, including if the comments and (or) suggestions made in the book of comments and suggestions do not relate to the activities of this organization, individual entrepreneur, do not relate to the quality of goods (sold) by them, works performed, services rendered;
— the deadline for filing a complaint was missed without a good reason;
— the applicant has filed a repeated appeal, including the one entered in the book of comments and suggestions, and it does not contain new circumstances that are important for considering the appeal on the merits;
— Correspondence with the applicant on the issues set out in the appeal has been terminated.

Oral appeals may be left without consideration on the merits if:
— documents proving the identity of the applicants, their representatives, as well as documents confirming the authority of the applicants’ representatives are not presented;
— appeals contain issues, the solution of which does not fall within the competence of the organization in which the personal reception is held;
— the applicant has already been given an exhaustive answer to his questions during a personal reception, or the correspondence with this applicant on such issues has been terminated;
— the applicant during a personal reception allows the use of obscene or offensive words or expressions.

The applicant has the right to withdraw his appeal before considering it on the merits by submitting an appropriate written application.
Written appeals must be considered no later than fifteen days, and appeals requiring additional study and verification — no later than one month, unless another period is established by legislative acts.
In the event that in order to resolve the issues set forth in the appeals, it is necessary to perform certain actions (performance of work, provision of services), receipt of information from a foreign state within a period exceeding a month, to applicants no later than one month from the day following the day of receipt of the appeals, a written notification is sent about the reasons for exceeding the monthly period and the timing of such actions (performance of work, provision of services) or the timing of consideration of appeals on the merits.

[:pl]Odwołania są składane przez wnioskodawców w języku białoruskim lub rosyjskim w formie pisemnej lub elektronicznej, a także przedstawiane są ustnie. Pisemne odwołania składane są kurierem (kurierem), pocztą, podczas odbioru osobistego, poprzez umieszczenie uwag i (lub) sugestii w księdze uwag i sugestii. Apele ustne przedstawiane są podczas odbioru osobistego.

Pisemne odwołania obywateli, w tym przedsiębiorców indywidualnych, muszą zawierać:
— nazwę organizacji lub stanowisko osoby, do której skierowane jest odwołanie;
— nazwisko, imię, patronimik (jeśli istnieje) lub inicjały obywatela;
— adres jego miejsca zamieszkania (miejsca pobytu);
— stwierdzenie istoty odwołania;
— własnoręczny podpis obywatela (obywateli).

Pisemne odwołania osób prawnych muszą zawierać:
— nazwę organizacji lub stanowisko osoby, do której kierowane jest odwołanie;
— pełna nazwa podmiotu prawnego i jego lokalizacja;
— stwierdzenie istoty odwołania;
— nazwisko, imię, nazwisko patronimiczne (jeśli istnieje) lub inicjały naczelnika lub osoby upoważnionej w ustalonej kolejności do podpisywania odwołań;
— własnoręczny podpis kierownika lub osoby należycie upoważnionej do podpisywania odwołań, poświadczony pieczęcią osoby prawnej.

Tekst odwołania musi być czytelny. Odręczne odwołania muszą być napisane wyraźnym, czytelnym pismem. W apelacjach nie wolno używać nieprzyzwoitych lub obraźliwych słów lub wyrażeń.

Do pisemnych odwołań składanych przez przedstawicieli wnioskodawców dołącza się dokumenty potwierdzające ich uprawnienia.

Wnioski powinny zawierać informację o wynikach ich uprzedniego rozpatrzenia wraz z załączeniem (jeśli są dostępne) dokumentów potwierdzających te informacje.

Pisemne odwołania mogą zostać pozostawione bez rozpatrzenia co do meritum, jeżeli:
— nie są napisane w języku białoruskim lub rosyjskim;
— nie zawierają nazwiska, imienia, nazwiska, adresu zamieszkania (miejsca pobytu) obywatela;
— nie zawierają pełnej nazwy osoby prawnej i adresu jej lokalizacji, nazwiska, imienia, patronimiku kierownika lub osoby należycie upoważnionej do podpisywania odwołań (w przypadku osób prawnych);
— nie zawierają własnoręcznego podpisu obywatela (obywateli) lub własnoręcznego podpisu kierownika lub osoby należycie umocowanej do podpisywania odwołań, poświadczonego pieczęcią osoby prawnej;
— zawierać nieczytelny tekst;
— zawierać nieprzyzwoitych lub obraźliwych słów lub wyrażeń;
— składane przez przedstawicieli wnioskodawców, a dokumenty potwierdzające ich uprawnienia nie są do nich dołączone;
— odwołania podlegają rozpoznaniu zgodnie z przepisami o postępowaniu konstytucyjnym, cywilnym, cywilnym procesowym, gospodarczym, karnym procesowym, prawodawstwem określającym porządek postępowania administracyjnego, przepisami o postępowaniu administracyjnym, odwołania są odwołaniami pracowników do pracodawcy lub zgodnie z aktami ustawodawczymi ustanowił inny tryb składania i rozpatrywania takich odwołań;
— odwołania zawierają kwestie, których rozwiązanie nie leży w kompetencjach organizacji, do której zostały nadesłane, w tym czy uwagi i (lub) sugestie zgłoszone w księdze uwag i sugestii nie dotyczą działalności tej organizacji , indywidualnego przedsiębiorcy, nie odnoszą się do jakości towarów (sprzedawanych) przez nich, wykonanych prac, świadczonych usług;
— bez uzasadnionej przyczyny przekroczono termin na złożenie reklamacji;
— wnioskodawca złożył powtórne odwołanie, w tym wpisane do księgi uwag i sugestii, i nie zawiera ono nowych okoliczności istotnych dla merytorycznego rozpatrzenia odwołania;
— Korespondencja z wnioskodawcą w kwestiach określonych w odwołaniu została zakończona.

Odwołania ustne można pozostawić bez rozpatrzenia co do meritum, jeżeli:
— nie przedstawia się dokumentów potwierdzających tożsamość wnioskodawców, ich pełnomocników, a także dokumentów potwierdzających umocowanie pełnomocników wnioskodawców;
— odwołania zawierają kwestie, których rozwiązanie nie leży w kompetencjach organizacji, w której odbywa się odbiór osobisty;
— wnioskodawca otrzymał już wyczerpującą odpowiedź na jego pytania podczas osobistego odbioru lub korespondencja z wnioskodawcą w takich sprawach została zakończona;
— wnioskodawca podczas odbioru osobistego dopuszcza użycie nieprzyzwoitych lub obraźliwych słów lub wyrażeń.

Wnioskodawca ma prawo wycofać swoje odwołanie przed merytorycznym rozpatrzeniem go poprzez złożenie odpowiedniego pisemnego wniosku.
Pisemne odwołania muszą być rozpatrzone nie później niż piętnaście dni, a odwołania wymagające dodatkowych badań i weryfikacji – nie później niż jeden miesiąc, chyba że akty ustawodawcze ustanawiają inny termin.
W przypadku, gdy do rozstrzygnięcia kwestii wskazanych w odwołaniach konieczne jest wykonanie określonych czynności (wykonywanie pracy, świadczenie usług), otrzymanie informacji z państwa obcego w terminie przekraczającym miesiąc, do wnioskodawców nie później niż miesiąc od dnia następującego po dniu wpłynięcia odwołań przesyłane jest pisemne zawiadomienie o przyczynach przekroczenia terminu miesięcznego oraz o terminie tych czynności (wykonanie pracy, świadczenie usług) lub o terminie rozpatrzenia apelacje merytoryczne.[:]

Прокрутить вверх