“Лексикон славянорусский и имен толкование”
Памва Берында
Кутеин. 1653 г. Муляж
“Лексикон славянорусский и имен толкование” – самое значительное произведение Памвы Берынды, над которым он работал 30 лет. Напечатан в 1627 г. в типографии Киево-Печерской лавры. 2-е издание вышло в 1653 г. в Кутеине под редакцией и с предисловием Иоиля Труцевича – первого игумена Богоявленского монастыря. Основой для “Лексикона” послужил “Лексис” Лаврентия Зизания – первый печатный белорусский словарь, изданный в 1596 г.
Памва Берында (светское имя Павел; ?–1632) – украинский и белорусский лексикограф, печатник, писатель, гравер. Сведения о месте рождения, национальности, месте учебы не выявлены. Владел старобелорусским, церковнославянским, украинским, греческим, латинским, польским языками. В 1590-х гг. работал в типографии Балобанов в Киеве, затем в типографии Львовского братства. Принял монашество с именем Памва (Памво). Стал архитипографом (главным типографом) типографии Киево-Печерской лавры. В 1630 г. получил от Иерусалимского Патриарха Феофана почетный титул протосингела (старшего из свиты Патриарха). Наиболее раннее его произведение – “К Рождеству Христову” (1616). Самое значительное – “Лексикон славянарусский…”, 2-е издание которого вышло в 1653 г. в Кутеине.