Прейльский музей истории и прикладного искусства (Латвия), Гродненский государственный музей истории религии (Беларусь) и Паневежский краеведческий музей (Литва) в рамках проекта «Продвижение исторического и культурного наследия на пограничье посредством внедрения инноваций в музеях» (ENI-LLB-1-244) программы трансграничного сотрудничества Латвия-Литва-Беларусь 2014-2020 представляют совместную виртуальную выставку «Резьба по дереву».

Прейльский музей истории и прикладного искусства 

 Коллекция Прейльского музея истории и прикладного искусства прямо и косвенно отражает тему миграции, поскольку мигрировали и переезжали не только люди, но и предметы, технологии и новые идеи. Предметы, полученные при археологических раскопках с доисторических времен, подтверждают связь жителей Латгалии с другими территориями, например, ракушки каури из музейной коллекции, добытые при раскопках на могильнике Бучки XI века, попали сюда с побережья далекого Индийского океана. Люди разных национальностей, которые поселились здесь в последние века, внесли большой вклад в развитие Прейли своими традициями и культурой, особенно старообрядцы и евреи. Но в основном в коллекции музея отражена миграция людей, предметов и идей, имевшая место в конце XIX–XX вв. Для многих она была добровольной – по различным обстоятельствам и причинам люди решали покинуть свои дома в поисках работы, образования и даже приключений, некоторые из них стали свидетелями важных мировых событий и участвовали в них, а также приняли и адаптировали новые идеи и культуры из других стран. Однако середина ХХ века отмечена вынужденной миграцией и ее трагическими последствиями, особенно депортациями в 1941 и 1949 годах советскими властями.

Медсестра Шоластика Вайлайн и Текла Друкальская в Санкт-Петербурге в 1911 году.

Когда территория Латвии входила в состав Российской империи, Латгалия была частью Витебской губернии, и со строительством железной дороги Санкт-Петербург-Варшава многие латгальцы переехали работать в столицу страны, Санкт-Петербург, где всегда был спрос на заводских рабочих, домашних работников и других специалистов. Здесь латгальцы также могли получить хорошее образование. Священники, инженеры, учителя, врачи, студенты, рабочие, офицеры – это была латгальская интеллигенция в Петербурге начала ХХ века. Латгальская интеллигенция Санкт-Петербурга начала формировать свою культурную жизнь, издавая газеты и книги на латгальском языке. Здесь же начался подъем латгальской культуры – так называемое Латгальское национальное возрождение. Музыкальное общество Латгалии стало важным центром латгальского движения возрождения в Санкт-Петербурге, а первая латгальская газета “Свет” сыграла важную роль в распространении идей независимости. Здесь работали члены национального движения Францис Трасунс, Францис Кемпс, Никодемс Ранцанс и другие. На фото медсестра Схоластика Валайне с Теклой Друковской во время работы в Санкт-Петербурге. В отличие от Теклы, Схоластика не вернулась в Латвию, но связала свою дальнейшую жизнь с Санкт-Петербургом (Ленинград с 1924 по 1991 год) и медициной – в 1930 году окончила Ленинградский государственный медицинский институт. Как капитан медицинской службы и заведующий лабораторией эвакуационной больницы № 256 она была награждена орденом Красной Звезды и медалью «За оборону Ленинграда» за свою работу во время блокады Ленинграда. Муж и сын погибли на войне. Таким образом, эта медаль досталась ее племяннику Брониславу Друковскому из Аглонской волости, который передал её вместе с фотографиями С. Валайне Прейльскому музею истории и прикладного искусства.

Preili 1

Открытка, отправленная свидетелем гражданской войны в Испании Петерисом Александровичем 25 января 1939 года из Фалмута своей сестре в Латвию.

События гражданской войны в Испании (1936-1939) отражены в коллекции Прейльского музея в 5 открытках, которые Петерис Александрович отправил в период с 1937 по 1939 год своей сестре Монике, которая жила в Ливанах. По данным историков, в гражданской войне в Испании участвовало около 150-200 граждан Латвии. В феврале 1937 года Латвия заявила о своем нейтралитете в этом конфликте, и участие ее граждан в нем было незаконным, поэтому добровольцам пришлось искать альтернативные пути, чтобы добраться до Пиренеев.

О Петерисе Александровиче известно немного, в основном лишь отрывочные и косвенные сведения, которые указывают на его возможную причастность к событиям гражданской войны в Испании и открытые симпатии к республиканской стороне. Считается, что Александрович был моряком и работал на одном из торговых судов, поскольку в период с 1935 по 1947 год он отправлял письма своей сестре из разных портовых городов Европы – Блит, Фалмут, Халл в Великобритании, Антверпен (Нидерланды), Руан (Франция), Гибралтар и даже из Хоннингсвога в Норвегии за Полярным кругом. В письме из Руана от 12 октября 1937 года Александрович пишет, что завтра поедет в Испанию и попросит сестру помолиться за его блуждающую душу. В письме, отправленном из Гибралтара в конце 1938 года, он пишет о ранении по пути в Валенсию, но в январе 1939 года описывает бомбардировку порта Валенсии, которую он видел невредимой. В феврале 1939 года Александрович покинул Испанию и уехал работать в Италию. Последнее сохранившееся письмо Александровича сестре Монике пришло из Нью-Йорка 23 февраля 1947 года. О его дальнейшей судьбе ничего не известно.

Preili 2

Графика Александра Карпова «Черная дыра,  депортация – 14 июня 1941 г. – История обвиняет» 1993, бумага, офорт.

Середина ХХ века – Вторая мировая война и последующие события – ознаменовалась резкими изменениями в составе латвийского населения, в том числе в результате миграции. На это повлияли насильственные депортации в Сибирь советскими властями в 1941 г. (из Латвии было депортировано более 15 400 человек) и в 1949 г. (более 42 000 латышей), а также эмиграция на Запад. К началу войны ~ 50 000 балтийских немцев покинули Латвию, но в последний год Второй мировой войны (1944–1945), когда Восточный фронт прошёл по территории Латвии, приблизительно 170–180 000 латышей отправились на Запад в качестве беженцев. 

Хотя Александр Карпов (1953-1994) – представитель латвийской эмиграции, график – ушел из жизни относительно рано, он сумел проявить себя в латвийской и американской графике как талантливый художник, отметивший многие проблемы латышского языка, американской истории и социальных проблем через жанр соцреализма. А. Карпов происходит из известной семьи Волонти. 14 июня 1941 года семья Волонти из Анспоки, Юстинс с женой Стефанией и дочерью Региной, были депортированы, а трое других детей, в том числе Люция, мать Карпова, бежали и позже эмигрировали в Соединенные Штаты через лагерь беженцев Фульда в Германии. А. Карпов, график, мастер изобразительного искусства, родился в США. Хотя переехать в Соединенные Штаты было нелегко – Люция Карпова воспитывала своих детей одна и в большой нужде, она старалась обеспечить их всем необходимым, а латвийский образ жизни и семейные ценности были неотъемлемой частью воспитания детей. Художественное образование А. Карпов получил в США. В 1990 году с отличием окончил Миннесотский университет по специальности художник. Вскоре после восстановления независимости Латвии в 1991 году Александр Карпов переехал в Латвию, где был создан цикл из нескольких ярких графических работ «Геноцид коммунистической советской власти в Латвии», «Возрождение» и «Обвинения истории», в которых он увековечил трагические страницы истории его Прейльского края.

В графической работе «Черная дыра, депортация – 14 июня 1941 года – история обвиняет» А. Карпов изображает трагическую страницу истории своей семьи – депортацию дедушки и бабушки с Ливанского вокзала в Сибирь. Это событие, хотя и не пережитое напрямую, вызвало большой резонанс у всех потомков семьи Волонтов.

Preili 3

Гродненский государственный музей истории религии

Миграции в истории человечества – явление далеко не новое. На значительные расстояния перемещались не только различные предметы, но и отдельные личности и целые народы. Разнообразные идейные направления также «путешествовали» из одних стран в другие, преодолевали не только пространство, но и этнические, социальные, культурные барьеры. Многие идеи, пришедшие из других культур, прочно укоренялись на новой «почве», и со временем становились неотъемлемой частью местной культуры. Касается это также религиозных представлений и связанных с ними артефактов. В фондах Гродненского государственного музея истории религии находится немало предметов, созданных в других культурах, но ставших частью повседневной жизни для многих жителей Беларуси.

Божество долголетия Шоу-Син. Китай. Конец ХІХ – начало ХХ вв.

Во второй половине ХІХ – начале ХХ века Европа переживала всплеск интереса к ориентальным культурам и народам. Пластические формы, цветовые гаммы, идейное наследие увлекали художников, поэтов, писателей. В результате создавались новые произведения искусства и рождались новые идеи и даже религиозные концепции. Предметы, привезённые из стран Востока, заняли прочное место в быту зажиточных горожан, а вскоре стали изготовлять их реплики уже в Европе. В Беларусь многие предметы попадали непосредственно с Востока. Российская империя, частью которой тогда были и белорусские земли, была активным участником политической жизни в регионе Центральной Азии и Дальнего Востока.

Керамическая скульптура божества долголетия Шоу-Син (Shou Xing) была изготовлена в Китае. В китайской мифологии появление на небе Шоу-Син («звезды долголетия») предсказывает процветание государства и императора, а её отсутствие – войны и беды. Храмы в честь Шоу-Син появились в Китае уже в древности. Обычно божество изображается в виде пожилого мужчины с посохом, к которому привязана тыква (символ процветания и потомства), со свитком и цветком персика (они символизируют долголетие). Характерной особенностью скульптур божества являются длинные мочки ушей.

Grodno 1

Веер. Япония. Начало ХХ века

Интерес к культуре Японии в различных странах не ослабевает с середины ХІХ века. Японское изобразительное искусство вдохновляло многих мастеров Европы. Предметы быта из Японии были желанным подарком и изящным атрибутом зажиточных горожанок в том числе и в белорусских городах конца ХІХ – начала ХХ вв.

Веер с ориентальными сюжетами использовался на прогулке, в театре, на светском приёме. Он придавал его обладательнице ощущение загадочности и привлекал внимание окружающих. На веере из нашей коллекции изображен пейзаж, где главное место занимает священная гора всех японцев Фудзияма (Mount Fuji), а также дома и цветы. Данный веер является частью комплекта и хранился в специальном футляре.

Grodno 2

Маленький Кришна на руках матери Деваки. Россия. Конец 1990-х годов

В конце 1970-х – начале 1990-х годов в Беларуси на фоне популярности индийских художественных фильмов возник интерес к многогранной культуре Индии и её религиям. Движение «Международное общество сознания Кришны» (International Society for Krishna Consciousness), основанное в 1966 году в Нью-Йорке, также нашло своих сторонников в Беларуси. Кришна (Krishna) (одно из божеств в индуизме) в понимании кришнаитов является верховной ипостасью бога, источников всех аватар (проявлений) божественности. Это религиозное направление, имеющее в своей основе индийскую традицию, в процессе развития в Северной Америке и Европе частично трансформировалось и адаптировалось к западным обществам.

Кроме этого религиозного направления, Кришна почитается и в других религиях. Согласно вероучению бахаи (Bahá’i Faith) – религии, возникшей в ХІХ веке в Иране, – Кришна является воплощением бога, или одним из пророков, которые проповедовали Слово Божие. Кришна почитается в этой религии наряду с Авраамом (Abraham), Моисеем (Moses), Буддой (Buddha), Заратуштрой (Zoroaster), Иисусом (Jesus) и Мухаммадом (Muhammad). Сторонники учения бахаи появились в Беларуси в начале 1990-х годов, создали стабильную общину, которая сейчас является частью многообразной религиозной палитры страны.

Открытка с изображением Кришны на руках матери Деваки (Devaki) бытует в кришнаизме и у бахаи, используется во время различных религиозных церемоний. Кришна традиционно изображён с кожей с фиолетовым оттенком, в индийской одежде и с украшениями. Деваки показана в сари и с большим количеством драгоценностей.

Grodno 3

Паневежский краеведческий музей

 Семейный архив Гилвидисов

 Миграция литовцев, как и населения других народов, в разное время определялась обстоятельствами, возникшими в определенный период. Люди переезжали с места на место из-за религиозных разногласий, войн, восстаний XIX века, экономических и социальных причин. В поисках лучшей жизни литовцы в основном переезжали в Аргентину, Австралию, Бразилию, США, Канаду, Латвию и Уругвай. Летом 1944 года Красная Армия приближается к Литве, большая часть интеллигенции страны, опасаясь политического поражения, эмигрировала на Запад.

В Паневежском краеведческом музее хранится уникальный семейный архив агронома, педагога, государственного и общественного деятеля, политэмигранта Альфонса Гилвидиса (1895–1987).

 В 1919–1936 А. Гилвидис жил в Паневежисе, работал в различных сферах и активно участвовал в общественной и политической деятельности. В 1936 году избирателями города Паневежиса избран депутатом Сейма Литовской Республики IV созыва, а в 1936–1940 годах работал заместителем председателя. В 1944 году с приближением фронта семья Гилвидис из восьми человек переехала на Запад. Какими бы трудными ни были жизненные ситуации – А. Гилвидис всегда чувствовал себя обязанным помочь своим соотечественникам. Он возглавлял комитеты литовских военных беженцев в Йене и Ханау, преподавал торговлю и сотрудничество в лагере Ханау, активно участвовал в Американско-литовском национальном союзе и возглавлял Детройтский литовский культурный клуб.

Архив семьи А. Гилвидиса отличается обилием собранных и сохранившихся отражений повседневной жизни. Он содержит не только самые важные личные документы и фотографии членов семьи, но и протоколы организационных встреч, письма, дневник, аттестаты об окончании школы, дорожные квитанции и др. документы. Архивные материалы отражают как  личную, так и профессиональную жизни в Литве и трудный путь эмиграции через лагеря беженцев в Граце и Пиохларне (Австрия), Йене и Ханау (Германия), и, наконец, американский период истории семьи Гилвидис. Архив охватывает период с 1911 по конец 1950-х гг. 

Тщательно собранный архивный материал, который был вывезен из Литвы как самая дорогая собственность, когда семья Гилвидис покинула Литву, был заполнен в лагерях беженцев в Австрии и Германии, а затем в Америке и тщательно систематизирован, состоящий из 161 фотографии, 185 документов, 136 журналов. и 58 книг. Вернулся в литовское общество по попечению родственников.

Семья Гилвидис у дома сестры Елены Гилвидиене Ядвиги Яблонските и начальника ее мужа Владаса Тарасониса в Вилкавишкисе, где он проживал с 1941 г. до своего отъезда на Запад в 1944 г. 31 июля. Впереди слева – стоят: Яунутис, Миндаугас, Мария, Антанас и Альгимантас, за ними: Альфонсас, Алдона и Елена.

Panevezys 1

Фотографии и документы, свидетельствующие о различной деятельности А. Гилвидиса.

  1. Строительный отдел на сельскохозяйственной выставке в Паневежисе. В 1926 году выставку организовал А. Гилвидис (стоит третьим слева).
  2. Персонал Паневежского крестьянского малого кредитного банка. В центре вверху председатель правления банка А. Гилвидис. Фото Я. Житкуса (1939).
  3. Сертификат представителя Литовской Республики Альфонсаса Гилвидиса. (1936).
  4. Покровители литовских спортсменов – председатель Сейма Литовской Республики IV созыва Мечюс Квиклис (справа) и заместитель председателя Альфонсас Гилвидис у бассейна французского лайнера «Иль-де-Франс» во время путешествия в США в начале июля 1937 г.

gilvydis

Семейные документы А. Гилвидиса об эмиграции из Германии в США. Семья Гилвидис, покинувшая Литву, жила в различных лагерях для перемещенных лиц (DP) в Австрии и Германии. Осенью 1945 года они останавливались в литовском лагере в Ханау, Германия. Получив разрешение на эмиграцию в США, в 1949 году. 9 февраля они отплыли на теплоходе General Sturgis из Бремерхафена и 14 марта сошли с корабля в порту Нового Орлеана. В 1950-х годах семья поселилась в Детройте. 

  1. Подтверждение получения от представительства Международной организации беженцев в лагере для беженцев Ханау заявления Альфонсаса Гилвидиса об эмиграции с семьей в США, 1949, 21 января.
  2. Пассажирская карта, выданная Альфонсасу Гилвидису в трансферном центре Bucbache.
  3. Получение багажа пассажира на теплоходе General Sturgis, следовавшем из порта Бремерхафен в США.
  4. Квитанция об идентификации багажа для портовой таможни Нового Орлеана.

virtuali_gilvydis_

О проекте ENI-LLB-1-244 «Продвижение исторического и культурного наследия на пограничье посредством внедрения инноваций в музеях»

Проект направлен на создание платформы приграничного сотрудничества, создающей предпосылки для обеспечения растущего интереса туристов и посетителей к культурному и историческому наследию в приграничных районах Латвии, Литвы и Беларуси.

Этот проект финансируется Европейским Союзом.

Бюджет проекта: 367 864,64 евро, из них финансирование ЕС 331 078,17 евро, что составляет 865 111,50 белорусских рублей

Срок реализации проекта: 1 июня 2020 г. – 31 мая 2022 г.

Программа трансграничного сотрудничества Латвия-Литва-Беларусь 2014-2020 в рамках Европейского инструмента соседства

http://europa.eu/

 http://www.eni-cbc.eu/llb

https://eeas.europa.eu/delegations/belarus_en